Englische-Deutsche Rechtswörterbuch
Englische-Deutsche Rechtswörterbuch / Deutsche-Englische Rechtswörterbuch / (Almanca-İngilizce hukuk sözlüğü / İngilizce-Almanca hukuk terimleri sözlüğü)
Deutsche | Englisch |
(Bezugsrecht) ausüben | to exercise (an option) |
(Zivil-)Prozess | lawsuit |
(zugelassener) Revisionsexperte | (licensed) audit expert |
100%ige Tochtergesellschaft, die | wholly owned subsidiary |
ab [Datum] | as of [date] |
abändern | to amend |
Abgangsentschädigung | termination payment |
Ablehnung | refusal |
Abrechnung nach vereinbartem Entgelt | settlements by agreed compensation |
Abrechnung nach vereinnahmtem Entgelt | settlements by collected compensation |
Abrechnungsdatum, das [Abwicklungsdatum] | settlement date |
Abrechnungstag, der [Abwicklungstag]STRINGAbrechnungstag, der [Abwicklungstag] | settlement date |
Absatz | clause |
Abschlagszahlung, die | down-payment |
Abschlagszahlung, die | installment payment [AE] |
Abschlagszahlung, die | instalment payment [BE] |
Abschluss des Vertrags, der | conclusion of contract |
Absicht, die | intent |
Absicht, Vorsatz | intent |
absichtlich, vorsätzlich | intentional |
Absichtserklärung [Art Vorvertrag oft mit objektiv wesentlichen Punkten, aber ohne Verpflichtung zum Abschluss des Hauptvertrags] | letter of intent |
Abtretung, die (einer Forderung) | assignment (of a claim) |
Abtretung, die (eines Vertrags) | assignment (of a contract) |
Abtretungsvertrag, der [bei einer GmbH] | contract of assignment [re: LLC] |
Abwahl, die | deselection |
Agenturvertrag, der | agency agreement |
Agio, das | share premium |
Aktenstudium, das | review of documents |
Aktien zeichnen | subscribe for shares |
Aktienbuch, das | shareholders’ register |
Aktiengesellschaft, die [Abk.: AG] | (in-) corporation [abbr.: inc / corp.] |
Aktiengesellschaft, die [Abk.: AG] | limited [abbr.: Ltd] |
Aktienkaufvertrag, der | share purchase agreement [abbr.: SPA] |
Aktienzeichnung, die | application for shares |
Aktienzeichnung, die | subscription of share issues |
Aktionärbindungsvertrag, der [Abk.: ABV] | shareholders’ agreement |
aktiv legitimiert sein | to have the right to sue |
aktive Parteifähigkeit, die | capacity to sue |
Alimente, die [kein Singular] | alimony [no plural] |
allgemein | generic |
allgemein zugänglich machen | to be made generally accessible |
allgemeine Bestimmungen, die | general provisions |
Allgemeine Versicherungsbedingungen, die [Abk.: ABV] | general insurance conditions |
Allgemeines Staatsrecht | general constitutional law |
als erheblich betrachten | to regard as material |
als gültig erachten | to deem valid |
als Vertreter bestellen | to appoint as deputy |
Alters- und Hinterlassenenversicherung, die [Abk.: AHV] | old-age and survivor’s insurance |
amtlich {Adj.} | official |
amtlicher Stempel, der | official hallmark |
Amtsperson, die | official |
an etw. ein Pfandrecht haben | to have a lien on (upon) sth. |
an etw. ein Pfandrecht haben | to have a mortgage on sth. |
andauern | to persist |
anfechten | to rescind |
angemessene Frist, die | appropriate time limit |
angemessener Schutz | adequate protection |
Angestellter, der | employee |
Anhang, der | annex |
Anhang, der [zu einem Gesetz oder Vertrag] | schedule |
Anlagevermögen, das | fixed assents |
Anleihe, die | bond |
Anmeldung, die [für Handelsregisteramt] | registration request |
Annahmeerklärung, die | declaration of acceptance |
Anrechnung, die | allocation |
Anteilbuch, das | share ledger |
Antrag, der | request |
Antragsdelikt, das | offences prosecuted on complaint |
Anwaltsregister, das | attorneys’ register |
Anwaltsregister, das | attorneys’ registry |
anwendbares Recht | governing law |
Anwendungsbereich, der | scope |
Apostille, die | Apostille |
Arbeitgeber, der | employer |
Arbeitnehmer, der | employee |
Arbeitnehmer, der auf Missstände am Arbeitsplatz hinweist | whistleblower |
Arbeitsentgeld, das | remuneration |
Arbeitsrecht, das | labour law |
Arbeitsvertrag, der | employment agreement |
Arbeitszeugnis, das | (employer’s) reference |
Art. 100 ff. OR | art. 100 et seq. CO |
Art. 731 Abs. 1 Ziff. 3 OR | art. 731 para. 1 sec. 3 CO |
Artikel | article |
Arztzeugnis, das | doctor’s note |
auf Rechnung von | for account of |
aufheben | to rescind |
Aufhebung der Pfändung, die | replevin |
Aufhebungsvertrag, der | dissolution contract |
Auflösung, die (einer Gesellschaft) | dissolution (of a company) |
Aufsichtsbehörde, die | oversight authority (-ties) |
Ausgabebetrag, der | issue amount |
ausgegebenes Aktienkapital | issued share capital |
ausgegebenes Kapital | issued capital |
Auskunft über Rechtsangelegenheiten [Bestätigung des Anwaltes über ausstehende Forderungen oder pendente Streitfälle seines Klienten mit Kostenschätzung für Revisionsstelle zum Abschluss des Geschäftsjahres] | lawyer’s letter |
Auskunftsrecht, das | right to information |
Auslegung des Vertrags, die | interpretation of contract |
Auslieferung, die [von Gefangenen] | extradition |
Auslieferungshaft, die | custody |
ausschliesslich Mehrwertsteuer und/oder Steuern | exclusive of VAT and/or taxes |
ausschliessliche Zuständigkeit | exclusive jurisdiction |
Ausschluss aus wichtigem Grund | withdrawal for valid reasons |
ausserordentliche Generalversammlung (Abk.: aoGV) | extraordinary shareholders’ meeting |
Ausstand, der | abstention |
Ausübung eines Rechts | exercise of a right |
Auswanderer, der | expatriate [abbr.: expat] |
Bankrecht, das | banking law |
Bareinlage, die [ins Aktienkapital] | contribution in cash |
beabsichtigte Sachübernahme, die | intended acquisition in kind |
Bearbeiten, das | processing |
Beauftragte, der | agent |
befristete Verbindlichkeit, die | obligation with a time limit |
beglaubigte Übersetzung, die | certified translation |
Beglaubigung, die | certified copy |
Begünstigte, der | beneficiary |
Behörde, die | authority, -ies |
bei einem Dritten hinterlegen | to escrow |
bei einem Dritten hinterlegte Vertragsurkunde, die erst bei Erfüllung einer Bedingung in Kraft tritt | escrow |
beim obersten Gericht zugelassener Anwalt [nur im britischen Raum]STRINGbeim obersten Gericht zugelassener Anwalt [nur im britischen Raum] | barrister-at-law [Brit.] |
Bekanntgabe, die | disclosure |
Bekanntgeben, das | disclosure |
Bereicherte, der | enriched party |
Berufs- und Standesregeln, die | rules of professional conduct |
Beschimpfung, die [Art. 177 StGB] | insult |
Beschluss, der | resolution |
Besitzer, der sich gutgläubig für den Eigentümer einer Sache hält [Art. 938 ZGB] | bonae fidei possessor [Latin] |
Besitzer, der weiss oder vermuten müsste, dass die von ihm besessene Sache nicht in seinem Eigentum steht [Art. 936 ZGB] | malae fidei possessor [Latin] |
besondere Vorschriften, die | special provisions |
besonders befähigter Revisor, der | particularly qualified auditor |
besonders schützenswerte Personendaten | sensitive personal data |
Bestellung der Organe [z.B. einer AG] | appointment of statutory organs |
Beteiligung, die | shareholding |
Beteiligungen, die | participations |
Betreibung auf Konkurs, die | debt collection by bankruptcy |
Betreibung auf Pfändung, die | debt collection by seizure of assets |
Betreibung auf Pfandverwertung, die | debt collection by realising [BE] pledged property |
Betreibung auf Pfandverwertung, die | debt collection by realizing [AE] pledged property |
Betreibung, die | debt collection proceedings |
Betreibungs- und Konkursamt, das | debt prosecution and bankruptcy office |
Betreibungsamt, das | debt collection office |
Betreibungsarten, die | forms of debt collection |
Betreibungsbegehren, das | debt collection request |
Betreibungsferien, die | debt collection holiday periods |
Betreibungshandlung, die | debt collection activity |
Betreibungsregister, das | debt collection register |
Betreibungsverfahren, das | debt collection procedure |
betroffene(n) Person(en), die | data subject(s) |
Betrug, der [kein Plural; Art. 146 StGB] | fraud [no plural] |
Beurkundung (notarielle), die | notarisation [BE] |
Beurkundung (notarielle), die | notarization [AE] |
Bezugsrecht, das | preemptive right |
Bilanz, die | balance sheet |
Bilanzgewinn, der | balance sheet profit |
Bilanzstichtag, der | balance sheet date |
blanko indossieren | to endorse in blank |
Bonus, der | incentive |
Börsenrecht, das | stock exchange law |
bösgläubiger Besitzer, der [Art. 940 ZGB] | malae fidei possessor [Latin] |
Buchführung, die | bookkeeping |
Buchprüfung, die | audit |
Bund, der | confederation |
Bundesamt für Justiz, das [Abk.: BJ] | Federal Office of Justice [abbr.: FOJ] |
Bundesamt für Migration (Abk.: BFM) | Federal Office for Migration (abbr.: FOM) |
Bundesamt für Statistik, das [Abk.: BFS] | Federal Statistical Office |
Bundesamt für Strassen, das (Abk.: ASTRA) | Federal Roads Office (abbr.: FEDRO) |
Bundesamt für Zivilluftfahrt (Abk.: BAZL) | Federal Office of Civil Aviation (abbr.: FOCA) |
Bundesarchiv, das | Federal Archives |
Bundesgericht, das | Federal Supreme Court |
Bundesgericht, das | Swiss Federal Supreme Court |
Bundesgesetz über das Bundesgericht (Bundesgerichtsgesetz, BGG) | Federal Act on the Federal Supreme Court (Federal Supreme Court Act, FSCA) |
Bundesgesetz über den Gerichtsstand in Zivilsachen (Gerichtsstandgesetz, GestG) | Federal Act on Jurisdiction in Civil Matters (Civil Jurisdiction Act, CJA) |
Bundesgesetz vom 11. April 1889 über Schuldbetreibung und Konkurs (SchKG; SR 281.1) | Federal Law on Debt Enforcement and Bankruptcy of April 11, 1889 |
Bundesgesetz vom 14. Dezember 1990 über die direkte Bundessteuer (DBG; SR 642.11) | Federal Law on Direct Taxation of December 14, 1990 |
Bundesgesetz vom 14. Dezember 1990 über die Harmonisierung der direkten Steuern der Kantone und Gemeinden (StHG; SR 642.14) | Federal Act on the Harmonisation of Direct Cantonal and Communal Taxation of December 14, 1990 |
Bundesgesetz vom 16. Dezember 2005 über die Zulassung und Beaufsichtigung der Revisorinnen und Revisoren (Revisionsaufsichtsgesetz, RAG; SR 221.302) | Swiss Federal Act on the Licensing and Supervision of Auditors of December 16, 2005 |
Bundesgesetz vom 18. Dezember 1987 über das Internationale Privatrecht (IPRG; SR 291) | Federal Act on International Private Law of December 18, 1987 |
Bundesgesetz vom 19. Juni 1992 über den Datenschutz (Datenschutzgesetz, DSG; SR 235.1) | Federal Act on Data Protection of June 19, 1992 (FADP) |
Bundesgesetz vom 2. September 1999 über die Mehrwertsteuer (Mehrwertsteuergesetz, MWSTG; SR 641.20) | Federal Law on Value-Added Tax of September 2, 1999 |
Bundesgesetz vom 20. Dezember 1946 über die Alters- und Hinterlassenenversicherung (AHVG; SR 831.10) | Federal Law on Old-age and Survivors’ Insurance of December 20, 1946 |
Bundesgesetz vom 24. März 1995 über die Börsen und den Effektenhandel (Börsengesetz, BEHG; SR 954.1) | Federal Act on Stock Exchanges and Securities Trading of March 24, 1995 (Stock Exchange Act, SESTA) |
Bundesgesetz vom 25. Juni 1982 über die berufliche Alters-, Hinterlassenen- und Invalidenvorsorge (BVG; SR 831.40) | Federal Law on Occupational Old-age, Survivors’ and Invalidity Insurance of June 25, 1982 |
Bundesgesetz vom 3. Oktober 2003 über Fusion, Spaltung, Umwandlung und Vermögensübertragung (Fusionsgesetz, FusG; SR 221.301) | Federal Law on Merger, Demerger, Conversion and Transfer of Assets and Liabilities of October 3, 2003 |
Bundesgesetz vom 6. Oktober 1995 über Kartelle und andere Wettbewerbsbeschränkungen (Kartellgesetz, KG; SR 251) | Federal Act on Cartels and Other Restraints of Competition of October 6, 1995 (Swiss Cartel Law) |
Bundesgesetz vom 8. November 1934 über die Banken und Sparkassen (Bankengesetz, BankG; SR 952.0) | Federal Act on Banks and Savings Banks of November 8, 1934 |
Bundeskanzler, der | Federal Chancellor |
Bundesorgan, das | federal body |
Bundespräsident | President of the Swiss Federal Council |
Bundespräsident, der | President of the Federal Council |
Bundesrat, der [die Behörde] | Swiss Federal Council |
Bundesrat, der [Person, nicht Behörde] | Federal Councillor [BE] |
Bundesrat, der [Person, nicht Behörde] | Federal Councilor [AE] |
Bundessteuern, die | federal taxes |
Bundesstrafgericht (in Bellinzona), das | Federal Criminal Court (in Bellinzona) |
Busse, die | fine |
darlegen | to set forth |
Darlehen, das | loan |
Darlehensgeber, der | lender |
Darlehensnehmer, der | borrower |
Darlehensvertrag, der | loan agreement |
darleihen {Verb} | to lend |
darleihen {Verb} | to loan [AE] |
Datensammlung, die | data file |
Datensicherheit, die | data security |
Datensicherheit, die | data security |
Datum des Inkrafttretens | effective date |
definitive Rechtsöffnung, die [Art. 80 f. SchKG] | final (judicial) dismissal of objection |
Delegierter des Verwaltungsrates | chief executive officer [abbr.: CEO] |
Departement für Umwelt, Verkehr, Energie und Kommunikation (Abk.: UVEK) | Department of the Environment, Transport, Energy and Communications (abbr.: DETEC) |
die Anhörung vertagen | to adjourn a hearing |
die nachstehenden Regeln | the rules set forth hereunder |
die Parteien erklären sich per Saldo aller Ansprüche als auseinandergesetzt | the parties agree to fully and finally settle all mutual claims |
die Verhandlung schliessen | to close the hearing |
dingliches Sicherungsrecht | lien |
Direktbegünstigungstheorie, die | theory of the direct beneficiary |
dolus eventualis | conditional intent |
Doppelbesteuerung, die | double taxation |
Doppelbesteuerungsabkommen, das | double taxation treaty |
Doppelvertretung | dual representation |
Dreieckstheorie, die | theory of the three-cornered relationship |
durch Pfandrecht gesichert sein | to be secured by a lien |
Durchführbarkeit, Realisierbarkeit | viability |
Durchsetzung von Rechtsansprüchen, die | enforcement of legal claims |
EG-Übereinstimmungsbescheinigung | EU certificate of conformity |
Ehe, die | marriage |
Eidgenössische Ausländerkommission, die | Federal Commission for Foreigners |
Eidgenössische Steuerverwaltung (Abk.: ESTV) | Federal Tax Administration (abbr.: FTA) |
Eidgenössische Steuerverwaltung (Abk.: ESTV) | Swiss Federal Tax Administration (abbr.: FTA) |
Eidgenössische Zollverwaltung (Abk.: EZV) | Swiss Federal Customs Administration (abbr.: FCA) |
Eidgenössischer Datenschutz- und Öffentlichkeitsbeauftragter [Abk.: EDÖB] | Federal Data Protection and Information Commissioner [abbr.: FDPIC] |
Eidgenössisches Amt für das Handelsregister [Abk.: EHRA] | Federal Commercial Registry Office [abbr.: FCRO] |
Eidgenössisches Departement des Innern (Abk.: EDI) | Federal Department of Home Affairs (abbr.: FDHA) |
Eidgenössisches Finanzdepartement (Abk.: EFD) | Swiss Federal Department of Finance (abbr.: FDF) |
Eidgenössisches Justiz- und Polizeidepartement | Federal Department of Justice and Police |
Eigenkapital, das | equity |
ein Pfandrecht bestellen | to create a pledge |
einberufen | to convene |
Einberufung, die | invitation |
Einbürgerung, die | naturalization [AE] naturalisation [BE] |
eine Hypothek aufnehmen | to mortgage |
einfache Gesellschaft, die [Art. 530 ff. OR] | simple partnership [art. 530 et seq. CO] |
Einfuhrzoll | customs duty |
eingeschränkte Revision | limited audit |
Einkommen, das | remuneration |
Einkommenssteuer, die | income tax |
Einkommenssteuer, die | personal income tax |
einleitend | preliminary |
Einleitung | preliminaries |
Einleitungsverfahren, das | introductory procedure |
Einrede der Verjährung erklären, die | to plead the statute of limitations |
Einschreiben, das | registered mail |
einstimmig | unanimous |
einstweilige Verfügung | preliminary injunction |
einwilligen (in +Akk.) | comply with |
Einwilligung, die | consent |
Einzelprokura, die | single agent signature |
Einzelrichter, der | single judge |
Einzelunternehmen | sole proprietorship |
Einzelunterschrift | sole signatory right |
Einzelzeichnungsberechtigung | sole signatory right |
elterliche Aufsicht, die | parental supervision |
Empfangsdatum, das | date of receipt |
enthüllen, preisgeben, verbreiten | to divulge |
Entlastung des Verwaltungsrates | waiver of director’s liability |
entschädigen, jemandem Schadenersatz leisten (für) | to indemnify (for) |
Entschädigung | indemnity |
Entschädigung | remuneration |
Entsprechendes gilt im Fall einer Vertragslücke. | The same shall apply to lacunae. |
Entzug, Zurücknahme, Widerrufung | withdrawal (v: to withdraw) |
erachten für | to deem |
Erbrecht, das | inheritance law |
Erfolgsrechnung | profit and loss statement |
ergänzen | to amend |
Erlöschen der Obligation, das | extinction of obligation |
Erpressung, die [Art. 156 StGB] | extortion |
Ersatzpflicht, die | obligation to compensate |
erwachsen aus | accrued from |
Erwerber, der | purchaser |
Erziehungseinrichtung, die | educational establishment |
etw. [+Akk.] bei Gericht einreichen | to file sth. with a court |
etw. abtreten | to assign sth. |
etw. als (zum) Pfand geben | to pledge sth. |
etw. als (zum) Pfand geben | to pawn sth. |
etw. als Marke schützen lassen | to trademark sth. |
etw. sorgfältig tun | to take care in doing sth. |
etw. verpfänden | to pledge sth. |
europäisches Wirtschaftsrecht | European business law |
Europarecht, das | European law |
Eventualverbindlichkeit | contingent liability |
Eventualvorsatz, der | conditional intent |
Eventualvorsatz, der | dolus eventualis |
eventualvorsätzlich | with conditional intent |
Fachanwalt für Steuerrecht, derSTRINGFachanwalt für Steuerrecht, der | tax lawyer |
Fahrnis, die | chattels {pl.} |
Fälligkeit, die | due date |
Falschbeurkundung, die | constructive false certification |
Familienzulagen, die | children’s allowances |
Faustpfand, das | pawn |
Faustpfand, das | pledged collateral |
Faustpfand, das | pledge of chattels |
Faustpfandrecht, das | rigth of lien (of retention) |
Festsetzung des Schadens, die | determination of damages |
Feststellung von Rechtsansprüchen, die | establishment of legal claims |
Finanzrecht, das | fiscal law |
Finanzwissenschaft, die | public finance |
Firma, die | corporate name |
Firmenanwalt, derSTRINGFirmenanwalt, der | corporate lawyer |
Firmennummer, die | identification number |
Forderung, die | claim |
Forderung(-en) | receivables [pl.] |
Form des Vertrags, die | form of contract |
Fortsetzungsbegehren, das | application for continuation |
Freiheitsentzug, der | custodial sentence |
Frist, die | period (of time) |
Frist, die | time period |
fristlos kündigen | to terminate without notice |
fristlose Kündigung | dismissal with immediate effect |
fristlose Kündigung | dismissal without notice |
fristlose Kündigung | instant dismissal |
für ungültig erklären | to rescind |
Fusion, die | merger |
Garantien, die | safeguards |
gattungsmässig | generic |
gegen die guten Sitten | contra bonos mores [Latin] |
gegen ein Gesetz verstossen | to violate the law |
Gegenforderung, die | counterclaim |
Gegenleistung, die | consideration |
Gegenleistung, die | counter-performance |
gegenseitig, wechselseitig | mutual |
Gegenstück (zu) | counterpart (to) |
Geheimhaltung, die | nondisclosure |
Geheimhaltungsvereinbarung, die | non-disclosure agreement (abbr.: NDA) |
Gehilfe, der | accomplice |
Geldfälschung, die [Art. 240 StGB] | counterfeiting |
Geldwäscherei, die | money laundering |
Geltungsbereich, der | scope of application |
gemäss | pursuant to [also: according] |
Gemeinde, die | commune |
Gemeinderecht, das | municipal law |
Gemeindesteuern, die | communal taxes |
Gemeinwesen, das | community |
Genossenschaft, die | cooperative |
Genugtuung, die | reparation |
Gerechtigkeit, die | justice |
Gerichtsbarkeit, die | jurisdiction |
Gerichtsstand, der | place of jurisdiction |
Gerichtsstandvereinbarung | jurisdiction agreement |
Gesamtbetrag, derSTRINGGesamtbetrag, der | aggregate amount |
Geschäftsbericht | business report |
Geschäftsbericht für das Rumpfjahr 2010 | annual report for the shortened business year 2010 |
Geschäftsbericht, Jahresabschluss | financial statement |
Geschäftsführer | manager |
Geschäftsgeheimnis | business secret |
Geschäftsherr, der | principle |
Gesellschaft mit beschränkter Haftung [Abk.: GmbH] | limited liability company [abbr.: Ltd Liab. Co. / LLC] |
Gesellschafter, der [einer GmbH] | member [also: partner] |
Gesellschafterversammlung, die | members’ meeting |
Gesetz im formellen Sinn, das | formal enactment |
gesetzlich | statutory |
gesetzliche Bestimmungen | legal requirements |
gewährleisten (etw.) | to guarantee (sthg.) |
Gewinnsteuer, die | corporate income tax |
Gläubiger, der | creditor |
Gläubiger, der | debtee |
Gläubiger, der | obligee |
Gleichstellung [von Mann und Frau], die | gender equality |
Grenzsteuersatz, der | marginal tax rate |
grenzüberschreitende Bekanntgabe, die | cross-border disclosure |
Grenzwache, die | Border Guard Corps [abbr.: BGC] |
Grenzwert, der | threshold |
grobe Fahrlässigkeit, die | gross negligence |
Gründerversammlung | incorporators’ meeting |
Grundpfandrecht, Belastung | encumbrance |
Grundpfandrecht, das | mortgage lien (on immovable property) |
Grundpfandrecht, das | charge on real estate |
Grundpfandrecht, das | encumbrance on property |
Grundsatz, der | principle |
Grundstück | real estate |
gute Sitten, die | bonos mores [Latin] |
gutgläubig | bona fide [Latin] |
gutgläubiger Besitzer, der [Art. 938 f. ZGB] | bonae fidei possessor [Latin] |
gutgläubiger Erwerber | bona fide purchaser [Latin] |
Gutgläubigkeit, die [wörtlich: gute Treue] | bona fides [Latin] |
Haft, die | custody |
Haftpflichtrecht, das | tort law |
Haftpflichtversicherung, die | liability insurance |
Haftung für Hilfspersonen, die [Art. 101 OR] | liability for auxiliary persons [art. 101 CO] |
Haftung für Tiere, die | liability for animals |
Haftung, die | liability |
Haftungsausschluss, der | waiver of liability |
Haftungsverzicht | waiver of liability |
halten | to deem |
Handels- und Wirtschaftsrecht, das | commercial and business law |
Handelsregister, das | commercial register |
Handelsregisteramt des Kantons Zürich | Commercial Registry Office of the Canton of Zurich |
Handelsregisterauszug, der | excerpt from the commercial register |
Handlungen oder Unterlassungen | acts or omissions |
Handlungsbevollmächtigter | junior executive [also: registered manager] |
Hausfriedensbruch, der [Art. 186 StGB] | breach of domestic peace |
Hausgenosse, der | co-tenant |
Haustürgeschäft, das | door-to-door transaction |
Heimatort | place of origin |
Herabsetzungsgrund, der | reason for reduction |
herrschende Rechtsprechung | prevailing case law |
höhere Gewalt | force majeure |
Honorarvereinbarung | engagement letter |
Hypothek, die | mortgage |
i.V.m. | and [also: in conjunction with] |
im Auftrag und auf Rechnung von | by order and for account of |
im Einzelfall | in the specific case |
im gleichen Konzern befindliche Gesellschaft | affiliated company |
im guten Glauben | bona fide [Latin] |
Immaterialgüterrecht, das | intellectual property law |
immateriell | intangible |
Immunität, Vorrecht | privilege |
in Abwesenheit [Abk.: i.A.] | in absence [abbr.: i.a.] |
in gegenseitigem Einvernehmen | by mutual consent |
in gutem Glauben handeln | to act bona fide |
in Kraft sein | to be in force |
in Liquidation | in liquidation |
in Nachlassliquidation | in liquidation with voluntary assignment |
in Raten zahlen | to pay by installments [AE] |
in Raten zahlen | to pay by instalments [BE] |
in Rechnung stellen | to invoice |
indossieren | to endorse |
Informationspflicht, die | duty to provide information |
Inhaber der Datensammlung, der | controller of the data file |
Inhaberaktie | bearer share |
insbesondere, aber nicht ausschliesslich | in particular but not limited to |
Insolvenzerklärung, die | declaration of insolvency |
internationales Privatrecht | private international law |
internationales Steuerrecht | international tax law |
internationales Steuerrecht, das | international tax law |
Invalidenversicherung (Abk.: IV) | invalidity insurance |
Investmentgesellschaft mit festem Kapital [Abk.: SICAF] | Limited Partnership for collective investment schemes with a fixed capital [abbr.: SICAF] |
Investmentgesellschaft mit variablem Kapital [Abk.: SICAV] | Limited Partnership for collective investment schemes with a variable capital [abbr.: SICAV] |
Jahresbericht | annual report |
Jahresgewinn | annual profit |
Jahresrechnung | annual accounts |
jmdn. unter Vormundschaft stellen | to ward so. |
jmdn. zum Vormund bestellen | to appoint so. guardian |
Jugendkriminalität, die | juvenile delinquency |
Jugendstrafgesetz, das [Abk.: JStG] | juvenile criminal code |
Jugendstrafprozessordnung, die | regulations for juvenile criminal proceedings |
Jugendstrafrecht, das | juvenile criminal law |
Juristenlatein, das | legalese |
juristische Abklärung | legal clarification |
juristische Person | legal entity (-ties) |
juristische Person, dieSTRINGjuristische Person, die | legal entity |
Justiz, die | justice |
Kaderangehörige | senior staff member |
kann nicht geändert werden | may not be amended |
Kanton Tessin, der | canton of Ticino |
Kanton Zürich, der | canton of Zurich |
Kanton, der | canton |
Kantonale Steuern | cantonal taxes |
kantonales Staats- und Verwaltungsecht | constitutional and administrative law of the cantons |
Kapitalerhöhung, die | capital increase |
Kapitalmarktrecht, das | capital market law |
Kapitalsteuer, die [juristische Personen] | capital tax |
Käufer | acquirer |
Kaufleute, die | merchants |
Kaufprüfung | due diligence |
Kaufsrecht | preemptive right |
Kind unter Vormundschaft, das | child under guardianship |
Kirchenrecht, das | canon law |
Kirchensteuer, die | church tax |
Kläger, der | plaintiff |
Klausel, die | provision |
Klient, der | client |
KMU (kleine und mittlere Unternehmen) | SME (small and medium-sized enterprises) |
kollektive Krankenpflegeversicherung | collective healthcare insurance |
Kollektivgesellschaft, die | (general) partnership |
Kollektivprokura zu zweien | joint procuration at two |
Kollektivprokura zu zweien | joint agent signature at two |
Kollektivunterschrift zu zweien | joint signature at two |
Kommanditaktiengesellschaft, die | corporation with unlimited partners |
Kommanditgesellschaft für kollektive Kapitalanlagen | limited partnership for collective investment schemes |
Kommanditgesellschaft, die | limited partnership |
Konkurrenzverbot, das | non-competition |
Konkurrenzverbot, das | prohibition of competition |
Konkurs, der | bankruptcy |
Konkursverfahren | bankruptcy proceedings |
konsolidierte Jahresrechnung | consolidated statements of account |
Konstituierung | constitution |
Konsumentenrecht, das | consumer law |
Konzern | consolidated companies |
Konzernobergesellschaft, die | parent company |
Konzernrechnung | consolidated statement of account |
konzessioniertes Gewerbe, das | business under official license |
Körperverletzung, die | bodily injury |
Kriminologie, die | criminology |
kündigen | to dismiss so. |
Kündigung [des Arbeitsvertrages] | dismissal |
Kündigung aus wichtigem Grund | dismissal for cause |
Kündigung der Versicherungspolice | cancelation of the policy [AE] |
Kündigung der Versicherungspolice | cancellation of the policy [BE] |
Kündigung eines Vertrages | termination of an agreement |
Landeswährung, die | national currency |
Landfriedensbruch, der [Art. 260 StGB] | breach of public peace |
Lehre, die | doctrine |
Leibrente, die [Art. 516 ff. OR] | life annuity [art. 516 et seq. CO] |
leichtes Verschulden, das | simple negligence |
Liberierung, die | contribution |
Lizenzgeber, der | licenser [BE] |
Lizenzgeber, der | licensor [AE] |
Lizenznehmer, der | licencee [BE] |
Lizenznehmer, der | licensee [AE] |
Lizenzvertrag, der | licence agreement [BE] |
Lizenzvertrag, der | license agreement [AE] |
Lohn, der | remuneration |
Lohnausweis | salary certificate |
Lohnforderung, die | wage claim |
Mahnung | payment reminder |
Makler, der | (real) estate agent |
Mandatsvereinbarung, die | mandate agreement |
Mandatsvertrag, der | mandate agreement |
Mängel des Vertragsabschlusses, die | defects of contract’s conclusion |
Marke | trademark |
Massenentlassung | collective dismissal |
materiell | tangible |
materielles Recht | substantive law |
mehr als, über [Präp. +Akk] (… hinaus) | in excess of |
mehrwertsteuerpflichtig | liable to VAT |
Merkblatt, das | fact sheet |
Mieter | lessee |
Mieter, der | tenant |
Mietkaution, die | (rental) bond |
Mietkaution, die | (security) deposit |
Mietvertrag | lease contract |
Mietvertrag, der | lease agreement |
Misshandlung, die | abuse |
Mittelbeschaffung | fundraising |
Mord, der [Art. 112 StGB] | murder |
Mündel, das | ward |
Muttergesellschaft, die | parent company |
MWST (Mehrwertsteuer) | VAT (value added tax) |
MWST-Nr. | VAT number |
Nachlassvertrag, der | composition agreement |
nahe bevorstehend, drohend | impending |
Namenaktie | registered share |
natürliche Person, dieSTRINGnatürliche Person, die | individual |
Nebenrecht, das | ancillary right |
Nennwert | par value |
neuere Verfassungsgeschichte | modern constitutional history |
nicht plädierender Rechtsanwalt [nur im britischen Raum]STRINGnicht plädierender Rechtsanwalt [nur im britischen Raum] | solicitor [Brit.] |
Nichterfüllung, die | non-performance |
nichtig | null and void |
Nichtschuld, die | nonexistent debt |
Nominalwert | par value |
Notstand, der | distress |
Notwehr, die | self-defense |
Nutzen und Gefahr | risk and account |
Nutzniesser | usufructuary (-ies) |
Nutzniessung | usufruct |
oben erwähnt | abovementioned (also: above mentioned) |
Obergesellschaft | controlling company |
Obhut, die | custody |
Obligation | bond |
obligatorisch | compulsory |
Offenbarung, die [Patentrecht] | disclosure |
öffentlich beurkundet | notarised [BE] |
öffentlich beurkundet | notarized [AE] |
Öffentliche Gründungsurkunde | public deed of incorporation |
öffentlicher Beamter, der | public official |
öffentlicher Haushalt, der | national budget |
öffentlicher Sektor, der | public sector |
öffentliches Recht | public law |
öffentliches Recht | public law |
Offizialdelikt, das | offences prosecuted ex officio |
Ombudsstelle, die | mediation service |
Opferhilfe, die | victim support |
ordentliche Generalversammlung, die | annual general meeting of the shareholders |
ordentliche Generalversammlung, die | ordinary shareholders’ meeting |
ordentliche Konkursbetreibung, die | ordinary bankruptcy procedure |
ordentliche Kündigung [des Arbeitsvertrages] | dismissal with proper notice |
ordentliche Kündigung, die | termination for convenience |
ordentliche Revision | ordinary audit [also: regular audit] |
Organisationsreglement | Organization By-laws |
organisiertes Verbrechen, das | organised crime [BE] |
organisiertes Verbrechen, das | organized crime [AE] |
Ort der Erfüllung, der | place of performance |
örtliche Zuständigkeit, die | local jurisdiction |
Parteikosten werden wettgeschlagen | the costs of litigation incurred by the parties will be compensated |
Parteikosten, die | costs of litigation incurred by the parties |
passive Parteifähigkeit, die | capacity to be sued |
Pauschalbesteuerung, die | lump-sum taxation |
Pensionskasse | pension fund |
per [Datum] | as at [date] |
per Einschreiben | by registered mail |
per Saldo aller Ansprüche | full and final settlement of all mutual claims |
perem(p)torisch {Adj.} | peremptory |
Personendaten, die | personal data |
Persönlichkeit, die | individual inherent rights |
Persönlichkeitsprofil, das | personality profile |
Persönlichkeitsverletzung, die | breach of privacy |
Persönlichkeitsverletzung, die | injury to individual inherent rights |
Pfand(-objekt), das | pledge |
Pfand(-objekt), das | pawn |
Pfandforderung, die | secured debt |
Pfandfreigabe, die | replevin |
Pfandgläubiger, der | pledge |
Pfandgläubiger, der | holder of a pledge |
Pfandgläubiger, der | pawnee |
Pfandrecht an beweglichen Sachen | mortgage on chattel |
Pfandrecht aus Werklieferungsvertrag | material-man’s lien |
Pfandrecht, das | lien in rem |
Pfandrecht, das | right of lien |
Pfandrecht, das | pledge |
Pfandschuldner, der | pledger |
Pfandschuldner, der | pawner |
Pfandschuldner, der | distrainee |
Pfändung der Früchte, die | distraint by seizure of crops |
Pfändung, die | seizure (of assets) |
Pfändung, die | seizure |
Pfändungsanschluss, der | distraint by another creditor |
Pfändungsbefehl, der | distress warrant |
Pfändungsbeschluss, der | distraint order |
Pfandverwertung, die | realisation [BE] of pledged property |
Pfandverwertung, die | realization [AE] of pledged property |
Planungs-, Umwelt- und Baurecht | planning, environmental and construction law |
Politische Gemeinde | municipality |
Präambel | recitals |
Präambel, die | recital clause |
Präambel, die | recitals {pl} |
präjudiziell {Adj.} | prejudicial {adj.} |
Präsident des Verwaltungsrates | chairman of the board of directors |
Prävention, die | prevention |
Prinzip von Treu und Glauben, das [Art. 2 ZGB; wörtlich: gute Treue] | bona fides [Latin] |
Privatkonkurs, der | personal bankruptcy |
Privatperson, die | individual |
Privatrecht, das | civil law |
Privatrechtsgeschichte, die | history of civil law |
Privatrechtsvergleichung, die | comparative civil law |
Privatversicherungsrecht, das | private insurance law |
pro Jahr | per annum |
Prokura | procuration |
Prokurist | holder of procuration |
Protokoll führen | to write the minutes |
Protokollführer | keeper of the minutes |
Protokollführung | keeping of the minutes |
provisorische Massnahme | protective order |
provisorische Rechtsöffnung, die [Art. 82 f. SchKG] | provisional (judicial) dismissal of objection |
Prozesskosten, die | costs of proceedings |
Prozesskosten, die | legal (law) costs |
Prüfungsbestätigung des Gründungsberichts | audit confirmation of the incorporators’ report |
Publikationsorgan | publication instrument |
Publizitätswirkung | effect of publicity |
Quellensteuer, die | deduction at source |
Ratenzahlung, die | payment by instalments |
Rechnung, die | invoice |
Rechnungsempfänger, der | invoice recipient |
Rechnungsprüfung, die | audit |
Rechnungssteller, der | invoicing party |
Recht zum Verkauf, das | right of sale |
Recht zur Hinterlegung, das | right of deposit |
Recht zur Substitution | right to nominate any substitute of choice |
Rechtfertigungsgrund, der | justification |
rechtliche und vertragliche Grundlage | legal and regulatory framework |
Rechtsanwalt, der [Abk.: RA]STRINGRechtsanwalt, der [Abk.: RA] | attorney at law [Amer.] |
Rechtsanwalt, der [Abk.: RA]STRINGRechtsanwalt, der [Abk.: RA] | attorney-at-law [Amer.] |
Rechtsanwalt, der [Abk.: RA]STRINGRechtsanwalt, der [Abk.: RA] | lawyer |
Rechtsberatung, die | legal advice |
Rechtsenglisch, das | legal English |
Rechtsform (eines Unternehmens) | legal structure (of a company) |
Rechtsform, die | legal form |
Rechtsgeschichte, die | history of law |
Rechtsgrund, der | legal ground |
Rechtsgrundlage, die | legal basis |
Rechtshilfe | (mutual) assistance in law enforcement |
rechtskonform | in accordance with law legally compliant |
Rechtsmittel | legal remedies |
Rechtsnachfolger, der | successor |
Rechtsöffnung, die | (judicial) dismissal of objection |
Rechtsphilosophie, die | philosophy of law |
Rechtssetzungslehre, die | legislative doctrine |
Rechtssoziologie, die | sociology of law |
Rechtsstillstand, der | stay of proceedings |
Rechtstheorie und Methodenlehre | legal theory and methods doctrine |
Rechtsverdreher, der | pettifogger |
Rechtsvorschlag erheben | to lodge a formal objection |
Rechtsvorschlag, der [Art. 74 ff. SchKG] | formal objection (against execution of judgment) |
rechtswidrig | unlawful |
rechtswissenschaftliche Abteilung, die | faculty of law |
Register der Datensammlungen, das | register of data files |
Rente, die | pension |
Revision | audit |
Revisionsbericht | audit report |
Revisionsstelle | auditors |
Revisionsstellenbericht, der | audit report |
Richtigkeit der Daten, die | correctness of the data |
römisches Recht | Roman law |
Rückerstattung, die | restitution |
Rückforderung, die | reclaim |
Rückgabeprotokoll, das [Art. 256a Abs. 1 OR] | report of return [art. 256a para. 1 CO] |
Rückstellungen, die | accruals |
Rücktritt vom Vertrag, der [Art. 109 OR] | withdrawal from a contract [art. 109 CO] |
Rücktrittserklärung | resignation |
rückwirkend | retroactively |
rückwirkende Inkraftsetzung | setting into force retroactively |
Sachbeschädigung, die [Art. 144 StGB] | property damage |
Sacheinlage | contribution in kind |
sachliche Zuständigkeit, die | jurisdiction in rem |
Sachübernahme | acquisition of assets |
Saldobestätigung, die | balance confirmation |
Saldoklausel, die | full settlement clause |
Salvatorische Klausel | severability clause |
Sanierung, die | restructuring |
Schaden durch höhere Gewalt | damage due to force majeure |
Schaden, der | damage |
Schädigungsabsicht | intention to cause damage |
Schenkung, die | donation |
Schiedsgericht, das | arbitration |
Schiedsgerichtsbarkeit, die | arbitration |
Schiedsverfahren, das | arbitration |
schlechter Glaube, der | mala fides [Latin] |
schlechtgläubig | mala fide [Latin] |
Schlichtung, die | conciliation |
Schlichtungsbehörde (in Mietsachen) | Rental Dispute Resolution Authority |
Schlussbestimmung | final provision |
schriftliches Einverständnis | written consent |
Schuld, die | debt |
Schuldberatungsstelle, die | debt advisory service |
Schuldbetreibungs- und Konkursrecht, das | debt enforcement and bankruptcy law |
schulden | to owe so. for sth. |
Schuldeneintreibung, die | debt collection procedure |
Schuldenruf | creditors’ call |
Schuldensanierung, die | debt restructuring |
Schuldner, der | debtor |
Schuldner, der | obligor |
Schuldschein | bonds |
Schuldschein, der | note |
Schweizerisches Amt für Edelmetallkontrolle [der Zollverwaltung unterstellt] | Precious Metal Control Office |
Schweizerisches Handelsamtsblatt (Abk.: SHAB) | Swiss Official Gazette of Commerce (abbr.: SOGC) |
Schweizerisches Obligationenrecht (Abk.: OR) | Swiss Code of Obligations (abbr.: CO) |
Schweizerisches Strafgesetzbuch vom 21. Dezember 1937 (StGB; SR 311.0) | Swiss Criminal Code of December 21, 1937 |
schweizerisches Wettbewerbs- und Kartellrecht, das | Swiss competition and antitrust law |
Schweizerisches Zivilgesetzbuch vom 10. Dezember 1907 (ZGB; SR 210) | Swiss Civil Code of December 10, 1907 |
Schwelle, die | threshold |
Schwellenwert, der | threshold |
Schwestergesellschaft | affiliate |
Selbsthilfe, die | self-help |
Selbstkontrahierung | self-dealing |
sich (der Stimme) enthalten | to abstain (from voting) |
sich an etw. halten | to abide by so./sth. |
sich enthalten von | to abstain from [doing sthg.] |
sich ergebend aus | arising from |
sich in Verzug befinden | to be in default |
sichernde Massregeln, die | safety measures |
Siegel, das | seal |
Simulation, die | concealment |
Singularsukzession, die | singular succession |
Sitz | registered office |
Sitzungsprotokoll | minutes of a meeting |
Sitzverlegung | change of registered address |
SLEDICT | Swiss Legal German-English Dictionary |
Sonderprüfung | special audit |
Sorgerecht, das | (right to the) custody |
Sorgerecht, das | care and control |
Sorgerecht, das | (child) custody |
Sorgfaltspflicht, die | duty of diligence |
Sorgfaltspflicht, die | duty to exercise diligence |
soweit, Umfang | to the extent |
Sozialversicherungsrecht | social security law |
Sozialversicherungsrecht, das | social insurance law |
Spaltung | demerger |
Spaltung, die | demerger |
Sperrung der Bekanntgabe, die | blocking disclosure |
Staat, der | state |
staatlich beaufsichtigt | under state oversight |
staatlich beaufsichtigtes Revisionsunternehmen | audit company under state supervision |
Staatsanwaltschaft, die | cantonal prosecution authorities |
Staatskanzlei des Kantons Zürich | Chancery of State of the Canton of Zurich |
Staatskanzlei, die | Chancery of State |
Stammanteil [sämtliche Stammanteile, welche von einem Gesellschafter gehalten werden] | membership interest |
Stammanteil, der | shares |
Stammanteil, der [GmbH] | capital participation [LLC] |
Stammkapital, das | company capital |
Stand der Dinge | (actual) state of affairs |
Standardklausel, die | boilerplate [AE] |
ständig im Ausland lebend | expat [adj.; coll.] |
ständig im Ausland lebende Person | expat [short for ‘expatriate’ coll.] |
ständige Betriebsstätte, die | permanent business establishment |
statutarisch | statutory |
Statuten (der Gesellschaft), die | articles of association |
Stellvertretung, die | agency |
Stempel, der | stamp |
Steueramt, das | tax office |
Steueranwalt, derSTRINGSteueranwalt, der | tax lawyer |
Steuererklärung, die | tax declaration |
Steuerhinterziehung begehen | to commit tax evasion |
Steuerhinterziehung, die | tax evasion |
Steuerperiode, die | taxation period |
Steuerrecht, das | fiscal law |
Steuerrecht, das | tax law |
Steuerrecht, das | tax law |
Steuerveranlagung, die | tax assessment |
Stiftung, die | foundation |
Stiftungsrat, der | foundation board |
Stimmenzähler, der | scrutineer |
Stimmrecht, das | voting right |
Stockwerkeigentum, das | condominium ownership |
Strafantrag, der | criminal complaint |
Strafanzeige, die | offence report |
strafbar | indictable |
strafbar | punishable |
strafbare Handlung, die | criminal action |
strafbare Handlung, die | punishable offence |
Strafbefehl, der | summary penalty |
Strafbestimmung, die | penal provision |
straffähig | indictable |
Strafprozessrecht, das | law of criminal procedure |
Strafrecht, das | criminal law |
Strafrecht, das | criminal law |
Strafrecht, das | criminal law |
Strafregister, das | criminal record |
Strafregister, das | register of criminal convictions |
Straftäter, der | offender |
Strafurteil, das | conviction |
Strafverfahren, das | criminal procedure |
Strafverfahren, das | criminal proceedings |
Strafverfolgungsbehörde, die | Criminal prosecution authority |
Strassenverkehrsamt, das | Road Traffic Licensing Department |
Strassenverkehrsamt, das | Road Traffic Office |
Substitut, derSTRINGSubstitut, der | legal trainee |
Substitution, die | substitution |
Sühneverfahren, das | conciliation proceeding |
Sühneverhandlung, die | conciliation hearing |
Sukzession, die | succession |
Tagebuch [des Handelsregisters] | journal |
Tagesprogramm, das | agenda |
Tantieme(n), die | royalty, (-ies) |
Tat, die [Verbrechen] | crime |
Täter, der | culprit |
Täuschungsabsicht, die | intention to deceive |
Teilzahlung, die | partial payment |
Territorialitätsprinzip, das | territoriality principle |
Tippfehler, der | typo |
Tochtergesellschaft einer Tochtergesellschaft | indirect subsidiary |
Tochtergesellschaft(-en), die | subsidiary (-ies) |
Tötung, die | homicide |
Traktandum, das | agenda item |
Treuepflicht, die | duty of loyalty |
Treuhänder, der | escrow (holder) |
über die Mehrheit verfügen | command the majority |
Übergangsbestimmung, die | transitional provision |
Überschreitung der Befugnisse, die | ultra vires action |
Überschuldung, die | over-indebtedness |
Überschuldung, die | overindebtedness |
umgehend, so bald es Ihnen möglich ist | at your earliest convenience |
Umlaufvermögen, das | current assets |
Umwandlung (einer Gesellschaft), die | conversion |
unbefristete Verbindlichkeit, die | obligation without a time limit |
unentgeltliche Prozessführung [Abk.: UP] | legal aid |
unentgeltliche Rechtspflege | legal aid |
unerlaubte Handlung, die | tort |
Unfallversicherung | accident insurance |
ungerechtfertigte Bereicherung, die | unjust enrichment |
ungerechtfertigte Kündigung | unfair dismissal |
ungetreue Geschäftsbesorgung [Art. 158 StGB] | disloyal management |
Universalsukzession, die | universal succession |
Universalversammlung, die | meeting of all shareholders |
Unternehmenssteuerrecht, das | corporate tax law |
Untersuchungshaft, die | custody |
Untersuchungsrichteramt, das | Examining Magistrate’s Office |
Unterzeichnete, der | undersigned (the) |
Untreue, die | breach of trust |
Urkundenfälschung, die | falsification of documents |
urteilsunfähige Person, die | person incapable of making a rational judgment |
Valuta, die [Datum der Wertstellung einer Buchung] | value date |
Varia, das | sundries |
Veräusserer, der | vendor |
Verbrechen, das | crime |
Verein, der | association |
vereinigte Bundesversammlung, die | United Federal Assembly |
Verfahren in Abwesenheit, das | proceedings in contumacy |
Verfahren, das | proceedings (pl.) |
verfallen (Adj.) | forfeit |
verfallen (Verb) | to forfeit |
Verfassungsvergleichung, die | comparative constitutional law |
Verfügung, die [Anordnung] | order |
Verfügung, die [Anordnung] | decree |
Verfügung, die [Anordnung] | ruling |
vergleiche [Abk.: vgl.] | compare [abbr.: cf.; from Latin confer] |
vergleiche [Abk.: vgl.] | confer [Latin; abbr.: cf.] |
Vergütung, die | remuneration |
Verhandlung, die | hearing |
Verhandlungsort, der | venue |
Verjährung, die | limitation |
Verjährungsfrist, die | limitation period |
Verjährungsvorschrift, die [Art. 127 ff. OR] | statute of limitation(s) [art. 127 et seq. CO] |
Vermieter, der | lessor |
Vermögenssteuer [natürliche Personen] | wealth tax |
Vermögensübertragung, die | transfer of assets and liabilities |
Vernehmung, die | hearing |
Verordnung vom 15. Juni 1998 zum schweizerisch-amerikanischen Doppelbesteuerungsabkommen vom 2. Oktober 1996 (SR 672.933.61) | Ordinance of June 15, 1998, on the Swiss-U.S. Double Taxation Treaty of October 2, 1996 |
Verpfändung, die | pledge |
Verpfändung, die | pledge |
verrechnen | to set [sthg.] off [against sthg.] |
Verrechnung, die [Art. 120 OR] | set-off [art. 120 CO] |
Verrechnungssteuer, die | withholding tax |
Verrechnungssteuer, die | anticipatory tax |
Versicherungsausweis AHV-IV | old-age, survivors’ and invalidity insurance certificate |
Versicherungsnachweis, der | insurance certificate |
Versicherungspolice, die | policy |
Versicherungsvertrag, der | contract of insurance |
Verspätungsschaden, der [Art. 106 Abs. 1 OR] | damage due to delay [art. 106 para. 1 CO] |
verstossen | to violate |
Vertrag zu Gunsten eines Dritten, der [Art. 112 f. OR] | contract in favor of a third party |
Vertrag zu Lasten eines Dritten, der [Art. 111 OR] | contract to the charge of a third person [art. 111 CO] |
vertraglich [Adj.] | contractual |
vertraglich [Adv.] | contractually |
vertraglich [Adv.] | by agreement |
vertraglich [Adv.] | according to contract |
vertragliche Abmachung, die | stipulation |
vertragliche Abmachung, die | covenant |
vertragliche Abmachung, die | agreement |
vertragliche Bedingung, die | proviso |
vertragliche Haftungsbeschränkung, die | contractual limitation |
vertragliche Zuständigkeitsvereinbarung, die | jurisdiction by consent |
vertragliche Zuständigkeitsvereinbarung, die | choice of forum |
vertraglicher Anspruch, der | contractual right |
vertraglicher Güterstand, der | rules governing matrimonial property agreed between the parties |
vertraglicher Haftungsausschluss, der | contractual exclusion of liability |
Vertragsbestandteil, der | integral part of the contract |
Vertragsbruch, der | breach of contract |
vertragsgemäss | as per agreement |
Vertragsrücktritt, der [Art. 109 OR] | withdrawal from a contract [art. 109 CO] |
Vertragsübernahme, die | assumption of contract |
Vertraulichkeitserklärung, die | confidentiality agreement |
Veruntreuung, die [Art. 138 StGB] | defalcation |
Vervollständigung, die | completion |
Verwaltungsratsmitglied, das | member of the board of directors |
Verwaltungsrecht, das | administrative law |
Verwässerung, die | dilution |
Verweis, der | reprimand |
verwirken (Verb) | to forfeit |
verwirkt (Adj.) | forfeit |
Verzicht auf Haftung, der | waiver of liability |
Verzicht, der | renunciation |
Verzicht, der | waiver |
verzichten auf | to renounce sth. |
Verzichtserklärung, die | waiver |
Verzug, der | default |
Verzugszinsen, die | default interest |
Verzugszinsen, die | penalty interest |
vinkulierte Namenaktie | registered shares with restricted transfer(ability) |
Vizekanzler, der | vice-chancellor |
Vizepräsident, der | vice-president |
Völkerrecht, das | public international law |
voll einbezahlt | paid in full |
Vollmacht, die | power of attorney [abbr. POA] |
Vollmacht, die | proxy |
Vollstreckung der Betreibung, die | enforcement of debt collection measures |
Vollzug, der | execution |
von Amtes wegen | ex officio |
Vorbehaltsklausel, die | proviso |
Vorhandrecht, das | first option claim |
Vorkaufsrecht, das | right of first refusal |
vorläufige Hinterlegung einer Urkunde | escrow |
Vormund, der | (legal) guardian |
Vormund, der | legal custodian |
Vormundschaft, die | guardianship |
Vormundschaftsbehörde, die | guardianship authority |
Vorsatz, der | intent |
vorsätzlich | intentionally |
vorschreiben, darlegen | to set forth (by) |
Vorsitzende, der | chairman |
Vorsitzender der Geschäftsführung [einer GmbH] | chairman of the management [of an LLC] |
Vorsteuer, die | input tax |
Vorsteuerabzug, der | input tax deduction |
Vorvertrag, der | letter of understanding |
Wahl, die | election |
Wahrung des öffentlichen Interesses, die | safeguard the public interest |
Wegbedingung der Haftung, die | exclusion of liability |
Weisungsrecht, das | management prerogative |
Weisungsrecht, das | managerial prerogative |
Werk, Anlage, Betrieb | plant |
Werkeigentümer, der | owner of a construction |
Wettbewerbsverbot, das | non compete |
Wettbewerbsverbot, das | prohibition against competition |
wettschlagen | to compensate |
Widerruf, der | revocation |
Widerrufsrecht, das | right of revocation |
Widersprüchlichkeit, Uneinheitlichkeit | inconsistency |
Wiederwahl, die | reelection |
Wirkung der Obligation, die | performance of obligation |
Wirkung, die | effect |
Wirtschaftsprüfungsfirma, die | accounting firm |
Wohnsitz, der | place of residence |
Wohnungsübergabeprotokoll, das | checklist for tenant walk-through |
Wohnungsübergabeprotokoll, das | tenant walk-through report |
Zahlungsbefehl, der | summons for payment |
Zahlungserinnerung, die | payment reminder |
Zeichnung von Aktien, die | application for shares |
Zeichnung von Aktien, die | subscription of share issues |
Zeichnungsberechtigung, die | signatory power |
Zeichnungsschein, der [von Aktien] | subscription form |
Zeit der Erfüllung, die | time of performance |
Zertifizierungsverfahren, das | certification procedure |
Zessionar, der | assign |
Zinszahlung, die | interest payment |
Zirkularbeschluss, der | circular resolution |
Zivilprozessrecht, das | law of civil procedure |
Zivilrecht, das | private law |
zivilrechtlicher Anspruch, der | civil claim |
Zivilstand, der | marital status |
Zollabfertigung, die | clearance |
zu Marktbedingungen [wie zwischen Dritten] | at arm’s length |
zur Kapitalbeschaffung ausgegeben | issued in order to raise capital |
zuständige Aufsichtsbehörde, die | competent supervisory authority |
zuständige Behörde, die | competent authority |
Zuständigkeitsbereich, der | scope |
Zustimmung, die | approval |
Zwangsvollstreckung, die | enforcement of judgment |
Zwangsvollstreckung, die | execution of judgment |
Zweck, der | purpose |
Zweckartikel, der | purpose clause |
Zweigniederlassung, die | branch |
zweiseitiger Vertrag, der | bilateral contract |
Zwischenbilanz, die | interim balance sheet |